LES MISERABLES SCRIPT PDF
This Pin was discovered by Emma Lu. Discover (and save!) your own Pins on Pinterest. The Complete Libretto. LES MISÉRABLES. By Alain Boublil and Claude-Michel Schonberg Lyrics by Herbert Kretzmer Based on the book by Victor Hugo. Les Miserables Script - Free download as Word Doc .doc /.docx), PDF File .pdf) , Text File .txt) or read online for free.
|Language:||English, Spanish, Japanese|
|ePub File Size:||28.79 MB|
|PDF File Size:||20.83 MB|
|Distribution:||Free* [*Regsitration Required]|
Adapted from the Stage Musical. ”Les Misérables”. Based on the novel by. Victor Hugo. White Shooting Script - March 13, Blue Revisions - May 20, LIBRETTO VOCAL BOOK. Miserables. A musical by Alain Boublil and . Lesgles, Marius, Eponine, Valjean, Combeferre,. Feuilly, Courfeyrac, Army Officer). CAUTION: Professionals & amateurs are hereby warned that Les Misérables is Any changes to the script are not allowed without direct authorization by.
The novel takes place in a France in which the monarchy has been returned to power by the reactionary forces of Europe that defeated Napoleon in In the France of the Restoration, the disparity between the wealth of the aristocracy and the desperate poverty of the masses is overwhelming. Hugo said of Les Misrables: So long as there exist, by reason of law and custom, a social condemnation which, in the midst of civilization, artificially creates a hell on earth, and complicates with human fatality a destiny that is divine; so long as the three problems of the century - the degradation of man by the exploitation of his labor, the ruin of woman by starvation, and the atrophy of childhood in physical and spiritual night - are not solved; You can't sleep here.
I'll bring her when she's stronger. Meanwhile, the medicine is expensive Fantine owes urs another francs. I've heard enough. Instead, write this note for Fantine to sign: I'm in a hurry, Inspector.
A seriours A grave violation of the public trust has been committed. An inferior has shown a complete lack of respect for the law. I slandered you, monsieur. I'm here to ask that you demand my dismissal. Inspector, what are you talking about? Resignation is honorable, and I don't deserve it. I must be punished. You treated me unjustly over the This time you must treat me justly.
You must dismiss me. For what? I denounced you to the Paris prefect of police. A convict. I had no proof. Only a memory of this man, Jean Valjean, whom I guarded years ago in prison. I denounced you without a shred of evidence. I was a fool. They told me I was wrong. They said you couldn't be Jean Valjean, and they were right. I've just returned from Arras, where I saw the real Jean Valjean. Two weeks ago, a man called Carnot was arrested for poaching apples.
At the prison, a convict took one look at him and said, "I know this man. We were in prison in Toulon years ago. He's Jean Valjean. I went there to see for myself. Well, there's no question. Carnot is Valjean. I apologize, monsieur. I look at you now, and it's obvious you're not a convict.
You don't think I'm a convict? Of course I don't. I've seen Valjean with my own eyes. I must've been out of my mind to think a great man like you could be a criminal. He admits to being Valjean? He pretends to be a half-wit who can't understand the charges. Valjean has broken parole. That calls for life imprisonment. I returned so you could dismiss me and press charges for slander.
I must consider. I was just on my way home. Walk with me. You are a stern man. But you're honorable. I want you to remain prefect. I've not exaggerated, monsieur. I resented you. I chafed at your authority.
And out of revenge I slandered you. If a subordinate of mine had done that I would have broken him. You must punish me, monsieur, or my life will have been meaningless.
Blame me. Blame me for that mercy. You will remain prefect. Those are my orders. Will you go get her today? Is something wrong? I'm going to do my best. I'm going to get better for my girl. But if He chooses to take me, will you look after Cosette?
I have no right You and Cosette will always be safe with me. I swear it. It's full. It's full? There are no seats?
Not a chance. Unless monsieur is a public official. There's a seat reserved for them right beside the judge. Best seats in the house. I'm the mayor of Vigau. Gentlemen, will you be so kind as to remain seated Prisoner to remain standing at the bar. Continue the examination. You pretend to be simple. So I give you a simple question to answer. In the first place You're wicked!
That's what I was going to say. Only I forgot your name. I'm a man who Oh, what's the word for it? I'm one of those who doesn't eat every day. I'm hungry. That's the word. You've already been found guilty of poaching.
Answer the prosecutor's question. Did he ask a question? Are you or are you not Jean Valjean? Your say I was born in Faverolles. That's very clever, telling me where I come from. That's more than I know. My parents were tramps. In view of the shrewdly contrived denials I call the witness Brevet to the stand.
So ordered. Brevet, I remind you Your must be absolutely certain of your testimony. My memory is good. The best thing I have. The accused will rise. I was the first to recognize him, so I ought to get credit. Never mind who was first. Who is he? That's Jean Valjean. We served years together in prison. He looks older, of course. Looks stupider too.
That's probably age. The accused should remain standing. I repeat my warning. A man's life can be destroyed by your answer.
Do you recognize the accused? I can't help but recognize him. We did five years on one chain. What's the matter with you, eh? No "Hello"? Did you miss me, eh? I call Bertin to the stand. I warn you as well. Your answer can ruin a man. May I address the court? Yes, sir. Yes, certainly, Monsieur le Maire. Look at me. Do you recognize me? I recognize you. You were an informer in Toulon, and I see you're still a snitch.
Hello, Brevet. And you, Lombard. Don't look at my fancy clothes, at my scraped chin. Look at my eyes. You called yourself "Godless", right? You've got a scar on your left shoulder.
I gave it to you the night you tried to kill me, remember? Show the court your scar. Bertin, in the hollow of your left arm, there's a date tattooed,. The year of the Revolution. Show them. I know these men, Monsieur le President, and they know me. I am the man you want. I am Jean Valjean. Monsieur le Maire, I know you to be a kind man, but this A kind man?
When I was in prison, I was as ignorant, mean and devious as these men. Not kind. And I wish I could keep my mouth shut and let this poor wretch suffer for me. Continue with the investigation, monsieur. You will find further proof that I am Valjean. I need you in the office right away. How is she? There's more blood now. I think she's just holding on to see her daughter. This is a special warrant from Arras. I knew it. Monsieur, you're back.
If something were I was just dreaming And Cosette. We were at her confirmation And I was crying. I have to tell you something. I'm not going to live long. Would you give this to her? She can come stay with you, can't she? You will raise her, won't you? I promise. He lies so well, doesn't he? He's had a lot of practice. A lifetime of lies. He's not here for you. Monsieur le Maire He isn't mayor anymore.
Don't mumble! Speak up! I think you do. You must have laughed when you forgave me, generous and kind Mayor. You're going back where you belong, and this bitch is going to jail. Listen to me! You'll never see your daughter again! You're going to prison! He can't save you. He's a criminal. Scum of the earth! Get up! It's a pleasure to see you again, Valjean. You killed her.
Where will you go, Valjean? You don't have papers. I'll find you. She repented, didn't she? Are you a convict? Is that true? Did you kill him? That's a pity. Not you, Beauvais. You two, go! Everybody saw him leave. He transferred ownership. To all the employees. Shares have been apportioned by seniority. He withdrew nothing for himself. Drive them there! Give me the reins. We're going too fast, sir! Hold on! You're under arrest The whore The address There you are, you little slut. What took you so long?
You don't bring a sou. The least you can do is clean the rooms! I feed your greedy little mouth. Do I get thanks? No, I get smart answers. Now get to work! Finish those stockings or you'll get no supper. You have to earn your keep! What do you want? I'll pay in advance. Very well, monsieur. My dear, my sweet, my precious I do that, don't I? I forget things.
We've only got the wedding chamber left. I'm sorry, monsieur, but that costs sou. Is that all? There's rabbit stew. She's making stockings for my daughters. Does she interest you? I don't know. I'll buy them. I'm paying for her time. I want her to play. Of course, you understand, I meant sou for each stocking. Cosette, get up.
Get out of there. Get out of there! Get out! You're working for me now. You can rest or you can play. What would you like? Madame, is it true? Am I allowed to play? You heard, didn't you? You must play! Hurry up! Start playing. Perhaps monsieur would like Cosette to play on his lap? I'm heading to Paris. Next coach to Paris arrives at dawn. Monsieur, I have to tell you the truth. I adore that child.
I'm not rich. I've had to pay over francs for her medicine. But I'm a stupid man. I have no sense, just a heart. Five hundred. I want to leave right away. I'm sorry, monsieur. But her mother gave her to us to protect. This isn't a question of money.
Of course not. I mean Even if you offered or I couldn't give her to you. True, I owe francs. My whole life would be solved if only I had francs, but I can't think about money. It's a question of law. All that matters is: Here's a letter from Cosette's mother authorizing me to take her.
Cosette, quick! Do we have to walk all the way to Paris? Are you tired? I'm all right. Cosette, best not to call me "monsieur. Then what shall I call you, monsieur? Well, what about "papa"? But you're not my father, monsieur. Are you? Want me to carry you?
I can reach the branches! You're the tallest lady in France. You're the queen of France. You're the queen, Cosette. Have your papers out and ready to be inspected. Wake up. This is Paris. Form an orderly queue and have your papers ready! Keep in line back there! Have your papers out and ready for inspection! Let these carriages through. We must get here. Have your papers out and ready for inspection. Wait here.
I won't be long. All right? Don't leave me! You have to be quiet. I'm just having a look at the wall. But you told me to call you papa. Where are your documents? The little girl would slow him down. Well, Javert Rather than apologize I want you to know that I've asked the prefect to transfer you to Paris Monsieur, I'm honored.
Meanwhile, these men are at your disposal to find Valjean. All right, Cosette. Give me your doll. Now, climb on my back. Put your foot here. Big jump. That's a girl. I want three of you in each direction to walk around the wall.
Look for a narrow gap where someone could jump onto a roof. He has no proper papers, sir. He won't come through here. Stay down! We'll have to cross here. Shut up! Do you want to get us killed? But we have to be quiet. This is the only place we can get over. Listen to me. We have to jump. Take my hand. I'm not going to wake up a building full of nuns They're not permitted to look at a man much less speak to him!
It's a boarding school for girls. They must be protected. The girls are daughters of the aristocracy I know he's in there. Who are you? Now I'm trapped under the cart, Lafitte. If you would collect all the nurns and schoolgirls and take them to the chapel. We're not afraid of men. We're here to adore Christ. I'm sorry, Inspector. I've told the Mother Superior you're my brother. Tomorrow can you arrange for her to go to school here?
She's an orphan. She'll be with me now. I was thinking of next year, when it will be Cosette's turn. Is it a pity to be devoted to Christ?
A beautiful nun is a tragic waste. Well, even though Cosette will be stuck here Or Paris anyway. Aren't you curious?
You haven't been outside now in how many years? The world never changes. It is changing. You should have a look for yourself.
You'll be surprised. I can work here. I can be near you. I'll think about it. I'm very grateful for everything you've done for us, Reverend Mother. But my daughter's happiness is what's most important to me. Naturally, I'm disappointed Cosette has changed her mind.
But I, too, want to see her happy. We shall leave as soon as I can find a suitable home. I was wondering I don't know anyone in Paris. If you could help me find a house in a decent area Lafitte, how courld you afford such a house?
Before we came here, I had money Well, I hope you're certain that you've made the right decision. Look, Papa. But don't leave the cab. I'll be back soon. Ma'am, have you got any money? Why not? Because it's against the law to strike. The king has declared that everything is a crime. Writing is a crime. Two weeks ago police destroyed the Egalite They smashed the press.
That man making the speech He's the leader of the A. They want the king out. They want suffrage without limitation. I don't care what they want. I want to know who they are.
If you commit these crimes, you are condemned for life. Concentrate on him. Our government has no mercy, no pity, no forgiveness.
Les Miserables Script
And because there is no work our children are starving. Tell me, why are we powerless to save the people we love? Tell me why! We were promised the vote. Do we have the vote? Where is the republic our fathers died for? It's here, my brothers. It lives here in our heads. But most of all We are the republic! Where have you been? I told you not to leave the cab.
I was just going out for some air. We're going home. You again. I looked this time. I'm sure you weren't at mass. I was, Father! It's all right, Father. Let them through. No one is as kind and beautiful as you Gavroche, you're such a convincing liar.
I fear for your mortal soul. Theses are my babies. I found them wandering the street. Don't I make a good father? Your'd make a better father, Gavroche, with a real coat. Wait a moment. My friend wants to know if you'll take a walk in the park with him. Here you are. Bring your babies back tomorrow and I'll give them jackets. He never leaves her alone. He's not a father.
He's a jailer. Go on. Here they come. Hurry up. Let's go home. May we go for a walk? It's so sunny and mild. I'm tired. Would you read to me in the garden? Why don't you go lie down? I'll go for a walk. Someday, not today. I'm your father! Get in. It's Thursday. Madame Toussaint made your favorite dessert. What do you say, Cosette? Strangers can be dangerous. Will that be all?
Yes, thank you, Toussaint. You're not my father. That is, you never said you were until you became so angry today. You're right. Are you my father? I promised your mother I'd take care of you. I know you think I worry too much.
I know there's something shameful. It must be me. You're the shameful secret. Maybe both of us. It doesn't matter. I can't go out or talk to people I know the secret. You want me here with you all the time I'm not a father. I don't I just want to protect you, that's all.
The world isn't a safe place, believe me. You're the only person I have. This is the only way I know how to do it. Have your meal. Toussaint will save it. I have something for you. I can warm up your soup. I'm coming. I'll be here See you tomorrow. Any guns? Progress doesn't have time to waste. But this is pathetic. Two weeks, what have we got? Barely enough guns for ourselves. Then we'll do what revolutionaries have always done: Throw stones?
They won't attack with sticks! We have two kegs of gunpowder stored in the back room. Guns are another story. They argue about whether the people are ready. We should move you to another group.
What about this Marius? Anything on him? He's in love. But he has to go to the square So I checked. He's behind the charity.
Thursday, October 18, 2012
I didn't find out much, only his name: You know him? I don't think so. Aren't we going for our walk? Not tonight, Papa. I want to finish my book. But we missed it last night, and you've been in all day. I have my book, and Toussaint is here. Got you all excited now But God knows what you see in her Aren't you all delighted now?
No, I don't want your money, sir Eponine, do this for me Discover where she lives But careful how you go Don't let your father know Eponine! I'm lost until she's found You see? Don't let the wine go to your brains We need a sign to rally the people To call them to arms And to bring them in line! Marius, wake up! What's wrong today? You look as if you've seen a ghost Some wine, and say what's going on A ghost, you say?
A ghost maybe She was just like a ghost to me One minute there, then she was gone I am agog! I am aghast! Is Marius in love at last? Have you asked of yourself What's the price you might pay? Is this simply a game for a rich young boy to play? The colors of the world are changing day by day Red, the blood of angry men! Black, the dark of ages past! Red, a world about to dawn! Black, the night that ends at last! Had you seen her today you might know how it feels To be struck to the bone in a moment of breathless delight!
Had you been there today you might also have known How your world may be changed in just one burst of light And what was right seems wrong And what was wrong seems right Red!
I feel my soul on fire! My world if she's not there! The color of desire! The color of despair! Marius, you're no longer a child I do not doubt you mean it well But now there is a higher call I know. Who cares about your lonely soul? We strive towards a larger goal Our little lives don 't count at all! The blood of angry men! The dark of ages past! A world about to dawn! The night that ends at last! Listen, everybody! General Lamarque is dead. On his funeral day they will honor his name With the light of rebellion ablaze in their eyes From their candles of grief we will kindle our flame On the tomb of Lamarque shall our barricade rise!
The time is here! Let us welcome it gladly with courage and cheer! Let us take to the streets with no doubt in our hearts But a jubilant shout! They will come one and all! They will come when we call! What's the matter with you, Cosette? Have you been too much on your own? So many things unclear So many things unknown In my life There are so many questions and answers That somehow seem wrong In my life There are times when I catch in the silence The sigh of a faraway song And it sings Of a world that I long to see Out of reach Just a whisper away Waiting for me Does he know I'm alive?
Do I know if he's real? Does he see what I see? Does he feel what I feel? In my life I'm no longer alone Now the love in my life is so near Find me now Find me here Dear Cosette You're such a lonely child How pensive, how sad you seem to me Believe me, were it within my power I'd fill each passing hour How quiet it must be, I can see With only me for company There's so little I know that I'm longing to know Of the man that you were in a time long ago Please, Cosette.
There's so little you say of the life you have known Why you keep to yourself Why you're always alone So dark So dark and deep The secrets that you keep In my life Please forgive what I say You are loving and gentle and good But Papa, dear Papa In your eyes I am still like that child who was lost in a wood No more words No more words It's a time that is dead There are words That are better unheard Better unsaid In my life I'm no longer a child and I yearn for the truth that you know Of the years, years ago You will learn Truth is given by God to us all in our time In our turn In my life She has burst like the music of angels The light of the sun And my life seems to stop as if something is over And something has scarcely begun!
Eponine, you're the friend who has brought me here Thanks to you I'm at one with the gods And heaven is near! In my life There is someone who touches my life Waiting near Waiting here A heart full of love A heart full of song I'm doing everything all wrong Oh God, for shame I do not even know your name Dear mademoiselle Won't you say?
Les Miserables Script | Les Misérables | Cosette
Will you tell? A heart full of you A single look and then I knew Why regret what could not be? Cosette, what are you doing? I told you to stay inside.
It's your brat Eponine! Don't you know your own kid? Why's she hanging about here? Eponine, get on home You're not needed in this We're enough here without you I know this house, I tell you There's nothing here for you Just the old man and the girl They live ordinary lives Don 't interfere You've got some gall Take care, young miss You've got a lot to say I'm gonna scream!
I'm gonna warn them here! One little scream and you'll regret it for a year! You'll rue this night! I'll make you scream! Then I'll arrange our passage to England. Prepare to leave Say no more Tonight we'll away Please, Papa, we can't! Hurry, Cosette! It's time to close another door and live another day! Get dressed, we're leaving. Please, no! One day more BOTH: Will we ever meet again? One more day with him not caring BOTH: At the barricades of freedom!
Shall I join my brothers there? When our ranks begin to form Do I stay and do I dare? Will you take your place with me? The time is now! The day is here! One day more! One day more to revolution We will nip it in the bud We'll be ready for these schoolboys They will wet themselves with blood!
Most of them are goners So they won 't miss much! One day to a new beginning Raise the flag of freedom high! Every man will be a king! There's a new world for the winning! There's a new world to be won Do you hear the people sing? My place is here! I fight with you! We will join these people's heroes We will follow where they go One more day all on my own We will learn their little secrets We will know the things they know One day more!
We will nip it in the bud BOTH: And yet with you my world has started We'll be ready for these schoolboys Tomorrow will be far away ALL: Tomorrow is the judgment day Tomorrow we'll discover What our God in heaven has in store One more dawn! One more day! It is the music of a people who will not be slaves again When the beating of your heart Echoes the beating of the drums There is a life about to start when tomorrow comes!
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Beyond the barricade Is there a world you long to see?
Then join in the fight That will give you the right to be free! Do you hear the people sing Singing the song of angry men? It is the music of a people who will not be slaves again! When the beating of your heart echoes the beating of the drums There is a life about to start when tomorrow comes!
Will you give all you can give So that our banner may advance? Some will fall and some will live Will you stand up and take your chance? The blood of the martyrs will water the meadows of France! Thank you, monsieur. To the barricades! Get to the barricade! Come on! Get down! Go, go, go!
Get off your arse! It's begun! The barricade! Sorry, madame. Thank you. We need as much furniture as you can throw down! Throw everything you have! MAN 4: Watch yourself, watch yourself. Thank you, madame. I need a volunteer! Someone who can find out their plan and when they will attack. The people unite! Fleas will bite! Red, the blood of angry men!
He's back! If you know what their movements are we'll spoil their game There are ways that a people can fight We shall overcome their power! I have overheard their plans There will be no attack tonight They intend to starve you out Before they start a proper fight Concentrate their force Hit us when it's light Liar! Good evening, dear Inspector Lovely evening, my dear! I know this man, my friends His name's Inspector Javert! So don 't believe a word he says because none of it's true This only goes to show what little people can do Bravo, little Gavroche You're the top of the class So what are we going to do with this snake in the grass?
Take this man and throw him in the tavern in there The people will decide your fate, Inspector Javert Shoot me now or shoot me later Every schoolboy to his sport! Death to each and every traitor! I renounce your people's court!
We keep looking forward! To your positions. Now, hold your fire. Hold your fire.
The Complete Libretto
Front rank, kneel! Save your gunpowder. Take aim! Get down. Who's there? French Revolution! They're coming! They're coming over the barricades! Get back! Marius, watch out! Fall back! Fall back, or I blow the barricade! Blow it up and take yourself with it! Man the barricade! What were you thinking, Marius? You could have gotten us all killed! Marius, you saved us all. My life is not yours to risk! I kept it from you. It's from Cosette. The rain's going to ruin the powder.
I'm sorry. What have you done? If I could close your wounds with words of love Just hold me now, and let it be Shelter me, comfort me Hush-a-bye, dear Eponine So don't you fret, Monsieur Marius You won 't feel any pain I don 't feel any pain A little fall of rain A little fall of rain Can hardly hurt you now Can hardly hurt me now I'm here That's all I need to know And I will stay with you And you will keep me safe Till you are sleeping And you will keep me close And rain Will make the flowers Grow Gavroche, will you do something for me?
Without you, I'd have bitten the dust. Letter from the barricade. From the barricade? I'll take it. Something for me, something for you. Who needs charity? You stay away from there, you understand? This is the day that most I feared Now a young man has appeared to change my life This Marius will take away the treasure of my autumn days to be his wife But he could die tonight I must find this boy Don't shoot!
Don't shoot! I come here as a volunteer. You see A volunteer like you! A spy who calls himself Javert! He's going to get it, too!
Get in there. Get inside. Don't kill him. I know him. Enemy marksman! On the roof! Where are they? We'll take the left. We'll take the right. Eyes forward! Eyes to the roofs, eyes to the roofs. Let me take care of him Do what you have to do The man belongs to you No. If you let me go, beware! You'll still answer to Javert! You are wrong and always have been wrong I'm a man no worse than any man And you are free and there are no conditions No bargains or petitions There's nothing that I blame you for You've done your duty, nothing more If I come out of this alive You will find me at Rue de l'Homme Arm, number 5 No doubt our paths will cross again.
To the life that used to be At the shrine of friendship never say die Let the wine of friendship never run dry Here's to you and here's to me! Do I care if I should die now she goes across the sea? Life without Cosette means nothing at all Would you weep, Cosette, if I were to fall? Would you weep, Cosette For me? We're low on ammunition. We're the only barricade left. We're the only ones left. It is the music of a people who will not be slaves again ALL: Enjolras, we need more ammunition.
I'm going into the colonnade. There are dead bodies there, dry ammunition. The gunpowder is wet through. Let's round it up. Let's get everything out here. But we've got some bite! Come here. We'll fight like 20 armies and we won't give up Gavroche! Gavroche, what are you doing? Someone pull him back! So you'd better run for cover When the pup The people of Paris sleep in their beds!
You have no chance No chance at all Why throw your lives away? Let us die facing our foes Make them bleed while we can Make them pay through the nose Make them pay for every man Let others rise to take our place Until the Earth is free! Quick as you can! Look lively! Far right first. Wait for it!
They're bringing in replacements. Second cannon! Take cover, boy! There's more men! There's more men, Enjolras! Cannons ready! And fire! Watch out! Open the door! We need the door! We need to barricade the door! Take positions! Steady, lads! Long live the revolution! Here's a pretty ring. I saved you! It's that way! All the way down and to the left! I won 't be swayed! Another hour yet Then I'm yours All our debts are paid The man of mercy comes again And talks of justice! Come, time is running short!
Look down, Javert He's standing in his grave! One more step and you die. What sort of devil is he? To have me caught in a trap and choose to let me go free? It was his hour at last to put a seal on my fate Wipe out the past and wash me clean off the slate All it would take was a flick of his knife Vengeance was his and he gave me back my life!
Damned if I live in the debt of a thief! Damned if I yield at the end of the chase! I am the law and the law is not mocked! I'll spit his pity right back in his face!
There is nothing on Earth that we share! It is either Valjean or Javert! And my thoughts fly apart Can this man be believed? Shall his sins be forgiven? Shall his crimes be reprieved? And must I now begin to doubt Who never doubted all these years? My heart is stone and still it trembles The world I have known is lost in shadow Is he from heaven or from hell? And does he know That granting me my life today This man has killed me even so? Children of the barricade who didn 't last the night Did you see them lying where they died?
Someone used to cradle them and kiss them when they cried Did you see them lying side by side? SINGING There's a grief that can't be spoken There's a pain goes on and on Empty chairs at empty tables Now my friends are dead and gone Here they talked of revolution Here it was they lit the flame Here they sang about tomorrow And tomorrow never came From the table in the corner They could see a world reborn And they rose with voices ringing And I can hear them now The very words that they have sung Became their last communion On this lonely barricade At dawn Oh, my friends, my friends, forgive me That I live and you are gone There's a grief that can 't be spoken There's a pain goes on and on Phantom faces at the windows Phantom shadows on the floor Empty chairs at empty tables Where my friends will meet no more Oh, my friends, my friends Don 't ask me What your sacrifice was for Empty chairs at empty tables Where my friends will sing No more SINGING Every day you walk with stronger step You walk with longer step The worst is over Don 't think about it, Marius!
With all the years ahead of us! The words are old but always true Cosette, Cosette! A heart full of love BOTH: Not a dream after all Monsieur, this is a day I never can forget Is gratitude enough for giving me Cosette? Your home shall be with us And not a day shall pass But we will prove our love To you, whom we shall call A father to us both A father to us all Not another word, my son There's something now that must be done There lived a man whose name was Jean Valjean He stole some bread to save his sister's son For 19 winters he served his time In sweat he washed away his crime Years ago He broke parole and lived a life apart How could he tell Cosette and break her heart?
It's for Cosette this must be faced If he is caught, she is disgraced The time has come to journey on And from this day he must be gone Who am I? That wouldn't be his way to go Why so sudden, why so strange? All he asked for me to say is he's on a journey far away He can't leave us now How he breaks my heart And we will never be apart I promise you. Do you think I don't know who you are?
He's not fooled Told you so Show monsieur what you've come here to show Tell the boy what you know Pity to disturb you at a feast like this But francs surely wouldn't come amiss In God's name, say what you have to say He speaks You pay! What I saw, clear as light Jean Valjean in the sewers one night Had this corpse on his back Some boy he had killed in a vicious attack I was there, never fear I even found me this fine souvenir I know this This is mine This is surely some heavenly sign Then it's true Then I'm right Jean Valjean was my savior that night Jean Valjean, the old con You pay up or I'll say where he's gone Where is he?
Where is he?
The convent! Cosette, come with me. Come with me. Keep your wits about you and you'll stand on top! Masters of the land Always get our share Clear away the barricades and we're still there We know where the wind is blowing Money is the stuff we smell And when we're rich as Croesus Jesus!
Won't we see you all in hell! How dare you! Why did you go away? Am I forgiven now? Thank God, thank God I've lived to see this day! It's you who must forgive a thoughtless fool It's you who must forgive a thankless man It's thanks to you that I am living And again I lay down my life at your feet Cosette, your father is a saint When they wounded me He took me from the barricade Carried like a babe And brought me home to you Now you are here Again beside me Now I can die in peace For now my life is blessed You will live, Papa You're going to live It's too soon Too soon to say goodbye Yes, Cosette, forbid me now to die!
I'll obey I will try On this page I write my last confession Read it well when I at last am sleeping It's the story Of one who turned from hating A man who only learned to love When you were in his keeping I know it, Papa. Come with me Where chains will never bind you I am ready, Fantine.
Do you hear the people sing lost in the valley of the night? It is the music of a people who are climbing to the light For the wretched of the Earth There is a flame that never dies Even the darkest night will end and the sun will rise We will live again in freedom In the garden of the Lord We will walk behind the plowshare We will put away the sword The chain will be broken and all men will have their reward!